Выкуп
Выкуп (ransom) Плата за освобождение рабов, пленников, возврат имущества или спасение жизни. Иисус описывал все Свое служение как жизнь» отданную в качестве выкупа за спасение многих (Мф 20:28; Мк 10:45). Следовательно, термин «выкуп» тесно связан с такими понятиями, как «искупление» и «спасение» Христом от греха. В Ветхом Завете. В ВЗ Бог дает народу завета разные указания по поводу выкупа жизни и собственности (см. Лев 25-27). Там указывается также цена выкупа. В ВЗ используется три разных еврейских слова для обозначения выкупа или искупления. Эти термины переводятся как «выкуп» и используются, только когда подразумевается точное указание на уплату суммы. В случае использования при их переводе другого слова, например, слова «искупление», все равно предполагается уплата некой суммы. Один из еврейских терминов (kopher) означает «покрытие» или «покрывать». Имеется в виду плата, которая возмещала собой наказание. Выкуп мог быть уплачен для спасения жизни владельца вола, который насмерть забил рогами человека (Исх 21:30). При переписи населения Бог требовал от каждого Израильтянина выкупа в половину сикля для предотвращения чумы (Исх 30:12), и это искупительное приношение предлагалось Господу для использования в богослужениях в скинии. Жизнь убийцы нельзя было выкупить, так же как и жизнь укрывшегося в городе для убежища (Чис 35:31-32). Посредством выкупа нельзя было избежать смерти (Пс 48:8-10). В некоторых случаях термин приобретает значение «взятка» или «подкуп» (1Цар 12:3; Пр 6:35; Ам 5:12). Второе еврейское слово, обозначающее «выкуп» или «искупление», — go'el. Оно переводится как «искупитель», «выкупающий» и происходит от еврейского корня со значением «восстанавливать», «чинить», «избавлять», «спасать». Этот термин относится к законам Божьим, которые касаются обязанностей родственников или соплеменников (Лев 25:25-55). Родственник имел право и был обязан выкупить любую собственность семьи, которую кто-либо из ее членов был вынужден продавать (Лев 25:25-34; Руфь 4:4-6); выкупить родственника, которого бедность вынуждала продать себя в рабство пришельцу или поселенцу (Лев 25:47-55); отомстить за смерть родственника, покарав пролившего кровь (Чис 35:19-27; Нав 20:3-5). Родственник также был обязан жениться на жене покойного брата, если тот умирал бездетным, чтобы род брата продолжился и имя его не было забыто Израилем (Руфь 3:9-13; 4:1-12). В общем смысле go’el был мстителем или искупителем; типичный пример — обращение Иова к Богу с просьбой отомстить за него (Иов 19:25). В высшем смысле слова Бог был родич и go'el Израиля, искупивший его от египетского рабства (Исх 6:5-7), вавилонского плена и вообще несчастий (в Ис 40-46 слово go'el встречается 13 раз). Так, «избавленный Господом» (Ис 35:10) Израиль назван «выкупленным без серебра» (Ис 52:3). В подобном контексте цена определена в терминах могущества и силы Бога. В ВЗ есть и третье еврейское слово для обозначения выкупа или платежа (pidyon), из области торгового законодательства. Так как Бог пощадил первенцев Израиля во время пасхи, каждый первый плод принадлежал Богу, и старшего сына полагалось выкупать (Исх 13:12-15; 34:20; Лев 27:27; Чис 18:15-17). Позже все колено Левия было сделано священниками в обмен на первенцев. Так как первенцев было на 273 человека больше, чем левитов, за каждого следовало заплатить выкуп в пять сиклей (Чис 3:40-46). Этот термин использовался также по отношению к выкупу раба (Вт 15:15; 24:18); можно было выкупить и рабыню-наложницу (Исх 21:8-11; Лев 19:20). Бог показал пример, когда Сам выкупил Израильтян, находившихся в рабстве в Египте (Вт 15:15; 24:18). Еврейский термин также относится к избавлению Богом Израиля из Египта (Вт 7:8; 9:26; 13:5; 2Цар 7:23; 1Пар 17:21; Пс 77:42) и вавилонского плена (Ис 35:10; 51:11). Иногда о Божьем искуплении говорится без указания на конкретный случай (Ос 7:13; Вт 21:8; Неем 1:10; Ис 1:27; Иер 31:11). Бог искупает от могилы (Ос 13:14), от греха (Пс 129:8) и от невзгод.