НОВОЕ
(NEW)
Слово, употребляемое в Новом Завете для противопоставления и сравнения как количественной характеристики — недавнего в отличие от давнего, так и качественной — лучшего в отличие от несовершенного. Богословское значение слова проявляется при употреблении его и в том, и в другом смысле в таких выражениях, как «новый завет» (Лк. 22:20; 2 Кор. 3:6; Евр. 8:8, 13; 9:15), «новая тварь» (2 Кор. 5:17), «заповедь новая» (Ин. 13:34) и «новый человек» (Еф. 2:15; 4:24; Кол. 3:10).
В греческом Новом Завете для выражения этих понятий используются два слова. Слово kainos встречается свыше сорока раз, а слово neos — свыше двадцати. Некоторые ученые стремятся разграничить два эти слова, приписывая первому из них качественный смысл, такой как «обновленное, свежее», а второму — количественный или хронологический, такой как «новое» или «недавнее». Согласно такому подходу, Иисус устанавливает новый завет (kaine, Лк. 22:20) в том смысле, что это будет по-новому понятый прежний завет, а не другой завет, заменяющий прежний. Тем не менее есть отрывки, где употребление этих двух слов выглядит синонимичным. Например, в Евр. 8:8, 13 для «нового завета» употреблено слово kaine, а в Евр. 12:24 он назван «neos завет». В Мк. 2:21-22 говорится о заплатах на ветхой одежде как о «вновь пришитом» (kainon {синод, «вновь пришитое»}) и о вливании молодого (neos (синод, «молодого»}) вина в мехи ветхие. Таким образом, вполне возможно, что в Новом Завете два эти слова являются практически синонимами, если не различаются по контексту.
Обычно слово новое употребляется для противопоставления прежнему. Учение Иисуса отличалось от учения книжников, так что многие услышавшие Его считали Его учение «новым» (Мк. 1:21-27). Новым аспектом здесь было то, что Иисус учил как власть имеющий. Павел писал: «кто во Христе, тот новая тварь; древнее прошло, теперь все новое» (2 Кор. 5:17). Иоанн видит новое небо и новую землю, потому что прежние уже миновали (Отк. 21:1).
Большая часть учения Иисуса имеет свои истоки в еврейском Писании и является новой лишь в смысле расстановки акцентов и практических выводов. Иисус подтвердил учение еврейского Писания, в котором центральное место занимает символ веры Шма: «Слушай, Израиль: Господь, Бог наш, Господь един есть. И люби Господа, Бога твоего, всем сердцем твоим, и всею душею твоею, и всеми силами твоими» (Вт. 6:4-5). Иисус дополняет эту заповедь другою, подобною ей: «возлюби ближнего твоего, как самого себя» (Мф. 22:39). Он указывает, что на этих двух заповедях утверждаются весь закон и пророки.
Любовь друг к другу Иисус называет отличительным признаком учеников: «Заповедь новую даю вам, да любите друг друга; как Я возлюбил вас, так и вы да любите друг друга. По тому узнают все, что вы Мои ученики, если будете иметь любовь между собою» (Ин. 13:34-35). Его заповедь любить своих врагов представляется новшеством (Мф. 5:44).
Джон Мак-Рей