ПОКАЯНИЕ

(REPENTANCE)

Наиболее распространенным ветхозаветным термином, обозначающим «покаяние», является sub; его глагольная форма встречается много больше 1050 раз, хотя переведена как repent («покаяться») всего тринадцать раз, а существительное repentance («покаяние») употреблено в переводе New International Version лишь один раз. Более распространен перевод turn или return («обратиться»). Родственный термин — naham, который в New International Version три раза переведен как repent («покаяться»). В Новом Завете наиболее часто встречается глагол me.tanoeo (33 раза) и существительное mctanoia (20 раз). Синонимичное слово metamelomai один раз переведено как repent («покаяться, раскаяться») (Мф. 21:32).

Два аспекта покаяния, заключенные в слове sub — это «отвратиться от зла и обратиться к добру». Идея обращения к Богу или отвращения от зла имеет чрезвычайно большое богословское значение. Когда человек отвращается от Бога, это свидетельствует о вероотступничестве. Иезекииль три раза приводит Божий призыв к народу Израиля: «обратитесь и отвратитесь от идолов ваших, и от всех мерзостей ваших отвратите лице ваше» (Иез. 14:6); «покайтесь и обратитесь от всех преступлений ваших» (Иез. 18:30); «обратитесь, обратитесь от злых путей ваших» (Иез. 33:11). Такой призыв был характерен для пророков (см. например, Ис. 45:22; 55:7; Иоиль 2:12-13). В Септуагинте эта идея подчеркивается за счет того, что слово sub обычно переводится как epifapostrepho («обратиться» или «отвратиться от»). Должны быть оставлены как злые намерения, так и злые дела, а побуждения и поведение должны радикально измениться. Замечательный пример можно обнаружить в Ис. 1:16-17: «Омойтесь, очиститесь; удалите злые деяния ваши от очей Моих; перестаньте делать зло; научитесь делать добро; ищите правды; спасайте угнетенного; защищайте сироту; вступайтесь за вдову».

Можно указать на две стороны такого обращения/отвращения. Существует свободный суверенный акт Божьего милосердия, и существует сознательное решение обратиться к Богу (это обращение есть нечто большее, нежели сожаления и угрызения совести).

От грешника требуется исповедание грехов, и оно часто упоминается в текстах (например, в покаянных молитвах, как в Пс. 24; 50). Человек, виновный в разнообразных грехах, должен исповедоваться «в чем он согрешил», чтобы добиться искупления и получить прощение (Лев. 5:5; 26:40-42). Таким образом, исповедь входит в покаяние и необходима для Божьего прощения (ср. 1 Ин. 1:9). Великое пророчество и обетование дано в книге Исаии: «придет Искупитель Сиона и сынов Иакова, обратившихся от нечестия» (Ис. 59:20).

Двумя главными формами покаяния в Ветхом Завете были форма культово-обрядовая (выражающаяся, например, в публичных ритуалах, в постах, в различных проявлениях страдания, в литургии, в днях покаяния) и форма, связанная со взглядами пророков (например, люди должны «обратиться к Господу»). В последнем случае подчеркивается перемена отношения к Богу.

Покаяние и обращение в веру подразумевают послушание провозглашенной воле Бога, упование на Него, отвращение от всякого зла и беззакония. Каждый должен обратиться «от злого пути своего» (Иер. 26:3; 36:3). Амос описывает скорбь Бога из-за того, что, при всем сделанном Им для Своего народа, «при всем том вы не обратились ко Мне» (Ам. 4:4, 8-11). Осия предвидит день, когда «обратятся сыны Израилевы и взыщут Господа Бога своего и Давида, царя своего» (Ос. 3:5). Поэтому Осия призывает израильтян обратиться к Господу Богу своему и сказать: «отними всякое беззаконие и прими во благо» (Ос. 14:3).

В Ветхом Завете встречаются также представления о «сожалении» о чем-либо. В Септуагинте используется слово metamelomai для описания колебаний людей, вышедших из Египта, — «чтобы не раскаялся народ, увидев войну, и не возвратился в Египет» (Исх. 13:17). Женственное олицетворение Мудрости предостерегает против безнравственного поведения словами: «и ты будешь стонать после, когда плоть твоя и тело будут истощены» (Пр. 5:11). При употреблении еврейского слова naham нередко подразумевается «раскаяние» не только людей, но и Бога. Основное его значение — «сожалеть, раскаяться» в чем-либо сделанном. Бог зачастую «жалеет» о чем-либо или переменяет Свои отношения с людьми. Бог «восскорбел» из-за человеческого зла на земле, что привело к потопу (Быт. 6:6-7); Господь сжалился и «отменил» Свою угрозу бедствий (Исх. 32:14); Он «жалеет», что сделал Саула царем и отвергает его (1 Цар. 15:11, 26). В подобных описаниях можно усмотреть антропоморфизм — когда Бог проявляет эмоции, свойственные человеку. Не так уж редко Бог жалеет и отменяет уготованный Израилю суд. Особенно красочную иллюстрацию такой перемены можно обнаружить в Ос. 11:8-9: «Как поступлю с тобою, Ефрем?.. Повернулось во Мне сердце Мое... Не сделаю по ярости гнева Моего». Истинная любовь Бога к Израилю победит, и Он сохранит завет со Своим народом.

В Новом Завете ключевым термином для обозначения «раскаяния» является metanoia. Оно имеет два обиходных смысла: «изменение взглядов» и «сожаления».

В синоптических евангелиях слово metanoia означает «отвращение от греха», которое становится настоятельно необходимым из-за близости суда (см. Мф. 3:10, «уже») даже для тех, кто происходит от Авраама. Иоанн Креститель призывает порвать с прошлым и обратиться к Богу.

Согласно главе Мф. 3, Иоанн не уточнял значение «плода покаяния», не считая его призыва креститься в воде. Однако в рассказе Луки народ спрашивает: «что же нам делать?» Для народа, для мытарей и для воинов Иоанн разъяснял те конкретные способы, которыми должна проявить себя истинность их покаяния (Лк. 3:10-14). Итак, metanoia должна выразиться в крещении покаяния и быть засвидетельствованной через перемену в нравственном состоянии и в поступках принявших его.

Как у Марка (Мк. 1:15), так и у Матфея (Мф. 4:17) Иисус начинает Свою публичную проповедь с призыва «покайтесь». Марк связывает этот призыв с верой в Евангелие, Матфей — с приближением Царства Небесного. Хотя у Луки этот первоначальный призыв не отмечен, он упоминает о нескольких страстных призывах к покаянию в учении Иисуса (см. в особенности Лк. 10:13; 11:32; 13:3, 5; 17:3-4). В книге Деяний metanoia зачастую связана с прощением грехов (см. Деян. 2:38; 3:19; 5:31; 8:22; 26:18, 20). Здесь возникают сильные реминисценции с проповедью Иоанна Крестителя, однако присутствует поразительное отличие, касающееся состава аудитории. В то время как Иоанн обращается исключительно к еврейским слушателям, аудиторию в книге Деяний составляют евреи, самаряне и язычники. Первые четыре эпизода характеризуют Петра как оратора, а в последнем Павел рассказывает о своей миссии. Кроме этого, указывается, что Павел возвещал «Иудеям и Еллинам покаяние пред Богом и веру в Господа нашего Иисуса Христа» (Деян. 20:21). Обе эти составляющие можно обнаружить также в повествовании у Марка, где Иисус призывает людей: «покайтесь и веруйте (в Благую Весть обо Мне)» (Мк. 1:15). Далее, слово metanoia сочетается со словом epistrepho в Деян. 3:19 (у Петра) и в Деян. 26:20 (у Павла). Итак, покаяние ведет к обращению, и за ним должны последовать «дела, достойные покаяния» (Деян. 26:20).

В посланиях Павла глагол metanoeo встречается только один раз (2 Кор. 12:21), а существительное metanoia — четыре раза (Рим. 2:4; 2 Кор. 7:9, 10; 2 Тим. 2:25). Отрицательная форма «нераскаянное» употреблена в Рим. 2:5. Многие приходят к выводу, что для Павла более общие термины вера (pistis) и верить (pisteuo) заключают в себе идею покаяния. Как уже отмечалось, Лука соединяет эти понятия в своем рассказе о проповеди Павла в Ефесе (Деян. 20:21).

Запутанная проблема возникает в связи с Евр. 6:4-6: «Ибо невозможно... опять обновлять покаянием, когда они снова...». Для этих «отпадших» возможно ли в каком-либо смысле повторное покаяние? Многое здесь определяется контекстом и синтаксисом текста, и за подробным рассмотрением вопроса читателю следует обратиться к комментариям. Возможно, этот текст имеет скорее пастырское значение, не являясь богословской догмой, однако содержащееся в нем предостережение следует принимать всерьез. Последний случай словоупотребления в посланиях {в английских переводах Библии соборные послания располагаются за посланиями апостола Павла} — это 2 Пет. 3:9, описывающий долготерпение Бога, ждущего, чтобы все пришли к покаянию.

И наконец, metanoia часто встречается в книге Откровения, нередко — в составе стереотипного призыва (Отк. 2:5, 16, 21-22; 3:3, 19). Верующие призваны покаяться в разнообразных заблуждениях и вернуться к прежней своей верности. Те же, кто вне Церкви, несмотря на множество предостережений, не раскаялись в делах рук своих (Отк. 9:20-21; 16:9, 11).

Еще одно греческое слово, означающее «покаяться» (metamelomai), встречается в Новом Завете шесть раз, но переведено в New International Version как repent («раскаялись») лишь однажды (Мф. 21:32). Здесь Иисус обличает руководителей в храме в том, что они не раскаялись после проповеди Иоанна. В обычном греческом словоупотреблении этот термин означает изменение во взглядах, перемену в чувствах; согласно Аристотелю, он указывает на внутреннюю непоследовательность человека.

Значение раскаяния в смысле «сожалений о сделанном» обычно для новозаветного словоупотребления. Сын «после, раскаявшись, пошел» выполнять распоряжение отца (Мф. 21:29). Иуда Искариот «раскаявшись, возвратил тридцать сребреников», полученных за предательство им Иисуса (Мф. 27:3). Павел «не жалеет», что опечалил коринфян своим суровым посланием (2 Кор. 7:8); ведь эта печаль произведет в них «покаяние (metanoia) ко спасению», и они нисколько не понесут вреда (2 Кор. 7:9-10).

Уолтер М. Даннетт

См. также: ИСПОВЕДАНИЕ.

Литература: J.Behm, TDNT, 4:975-1006; V.P.Hamilton, TWOT, 2:2340; H.Merklein, EDNT, 2:415-19; O.Michel, TDNT, 4:626-28; G.F.Moore, Judaism, l:507ff.; M.R.Wilson, TWOT, 2:571.