СМИРЕННОМУДРИЕ

КРОТОСТЬ

(MEEKNESS)

В западной культуре конца XX столетия кротость не считается добродетелью, в отличие от древнего Ближнего Востока и греко-римского мира, где она ценилась весьма высоко. Такое разительное смещение ценностей ставит перед современным переводчиком Библии серьезные проблемы. В самых последних переводах существительное meekness {«кротость», «робость»} заменяется на gentleness {«мягкость»} или humility {«скромность», «смирение»}, побольшей части из-за уничижительного оттенка, вкладываемого ныне в слово meekness, которое связывают со слабостью и женоподобием. А между тем такие смысловые оттенки не всегда доминировали в этом слове, ведь древние цари на Ближнем Востоке не испытывали неловкости, называя себя в одной и той же связи и кроткими, и великими царями (вавилонское asru и sanaqu; арамейское 1nh). Чем же вызвано различие между библейским и современным отношением к этой добродетели?

То, что в Библии это качество приобретает такое значение, определяется двумя важными составляющими: наличие некоего конфликта, когда человек к тому же не способен управлять обстоятельствами или влиять на них. К числу типичных реакций человека в подобной ситуации относятся досада, ожесточение или гнев; но человек, направляемый Духом Божиим, признает власть Бога над происходящим (Иак. 1:21; 3:13; Гал. 5:23; Еф. 4:2; Кол. 3:12; 1 Тим. 6:11; Тит. 3:2). Кротость есть, следовательно, активное и намеренное примирение с неблагоприятными обстоятельствами, которые человек мудро расценивает как всего лишь частное проявление общей картины. Кротость отнюдь не есть покорность судьбе, это не пассивное и вынужденное подчинение обстоятельствам, ведь в подобном поведении достоинств было бы не много. Тем не менее поскольку со стороны две эти возможные реакции — покорность и кротость — различить зачастую трудно, легко понять, каким образом то, что некогда считалось добродетелью, в современном обществе расценивается как недостаток. Человек, в неблагоприятных обстоятельствах терпеливый и не теряющий надежды, внешне уязвим и слаб, но внутри он исполнен стойкости и силы. Кротость не есть признак слабого человека; говоря точнее, это признак человека сильного, попавшего в положение слабого, в котором он претерпевает все, не сдаваясь. Это подтверждается употреблением данного греческого слова по отношению к животным, ведь применительно к диким зверям оно имеет смысл «прирученный». Другими словами, прирученное дикое животное не лишается своей силы, но умеет контролировать свои разрушительные инстинкты, мешающие ему жить в гармонии с окружающими.

Таким образом, для всех людей, от нищих до древних ближневосточных царей, вполне приемлемо называть свое подчинение Богу словом кротость (Моисей в Чис. 12:3). С другой стороны, данное качество, по определению, не может быть присуще Богу и поэтому представляет собой один из тех атрибутов творения, которые отсутствуют у Творца. Тем не менее воплотившийся Христос без ограничений характеризуется кротостью, сочетающейся с Его покорностью бремени страданий и воле Отца (Мф. 11:29; 21:5; 2 Кор. 10:1). В Библии кроткие упоминаются только в одном контексте — когда речь идет о том, что они будут оправданы и вознаграждены за их долготерпение (Пс. 24:9; 36:11; 75:10; 146:6; 149:4; Ис. 11:4; 29:19; 61:1; Соф. 2:3; Мф. 5:5).

Сэмюэл А. Мейер

См. также: ДАРЫ СВЯТОГО ДУХА.